Family Lexicon is an autobiographical novel, first published in 1963, by the Italian author Natalia Ginzburg. I read an article about it recently and since our local library had a copy, I brought it home. I almost stopped reading it two or three times but kept going.
It’s a strange book. It tells the story of the author’s family in the 1930s and ’40s. The author doesn’t say much about herself. For example, she only mentions in passing that she’s gotten married the two times it happens. Instead, she describes the personalities, activities and especially the conversations of her parents and four siblings. The rise of fascism and the war play a relatively small role (people are arrested by the fascists, or taken away by the Germans, but not much is said about it). Ginzburg concentrates instead on the day to day lives of her family and their friends. The book is often amusing, but you have to put up with a lot of numbing detail (my mother said this, my father said that, we took a walk, the maid got upset, the new apartment was nice).
Her father is a biology professor who tells most everyone around him that they are “jackasses” and “nitwits”. Her mother is an easy-going sort who tries to see the good in everyone and everything. Her sister and three brothers are less interesting and get less attention. It’s the distinctive way the characters, especially her father and mother, talk to each other that’s the most interesting thing about the book.
Family Lexicon has gotten renewed attention because of last year’s new translation. If you’re interested, you can read positive thoughts about it here, here, here, here and here.